كيق تنجح في مقابلة عمل

 كيفاش تنجح فأي مقابلة عمل "Entretien d’embauche"؟

الأغلبية فينا فاش كايمشي يدوز شي "Entretien d’embauche" كايسطريسي بزاف، كايتلف و ما كايعرف مايسبق ولا يوخر.. علاش؟ حيت داير فبالو بلي غادي يتقابل معا بوعو و خاصو يبان واعر بزاف باش يقنعو، تايصدق مكحلها.

فحين أن هاد ال "Entretien" مجرد أخد و رد بين 2 ناس "Professionnels" ماشي استجواب ولا استنطاق.. مقابلة العمل بكل بساطة كاتساق و خاصك تشد الڤولون مزيان، غادي نشوفو كيفاش لتحت.

بالتالي خاصك فاش تكون قبالت ال "Recruteur" تنفس مزيان باش دوز الأكسيجين لدماغك و ترتب أفكارك قبل ما تهضر، و دير فبالك بلي ديك الانسان لي معك تا هو بحالك فايق الصباح خاصو يفطر, يلبس بحالك بحالو إلخ.. و بلي راك "Professionnel" كايهضر معا "Professionnel"، ما كاين لاش تصطريسي لأنك غادي دوز لقاء عادي غادي تهضر فيه علا راسك، آش كاتعرف دير، و آش غادي تزيد للشركة لي جيتي ليها.

نبداو دابا فالصحيح.. قبل أي حاجة خاصك تعرف بلي كولشي علا الإعداد لي خاص دير قبل و توجد الحجج ديالك.

الحجج ديالاش؟ ديال الشادة و الفاذة ف "CV" ديالك.. بالنسبة أي كلمة مكتوبة ف "CV" راها موضوع يهضر معاك عليه. إذن أي حاجة تما خاصك تكون قاد تهضر عليها بسلاسة و تبين القيمة ديالها، يعني علاش حطيتيها تما باش يشوفها.

(بين قوسين جبدت "CV" جبدتو، هاديك البارتي د "Loisirs" و "Divers" ولا "Centre d’intérêts" لي كاتزيدوها ف "CV" راه بالنسبة للأغلبية د Recruteur غير مزبلة زايدة تما، مالقيتي باش تعمر "CV" درتيلو راه عزيز عليا السفر و القراية، و من بعد؟ فاش غادي ينفعني هادشي؟ آلوغ من الأحسن بلاش، المهم ماشي حرام ديرها ولكن نقولو مكروه و تا يلا درتيها حاول تكون ذكي و تربطها بال "Besoin" لي قبالتك، دابا ندير مثال بلاتي شوية)

تال هنا مزيان، من بعد و بالنسبة ليا هادي نقطة مهمة بزاف، فالمقابلة ديالك حاول تستعمل "Vocabulaire" الخاص بالشركة لي راك ماشي ليها، بمعنى قبل ما تمشي غادي تقلب علا الديطاي د الديطاي ديال ديك الشركة و ترجعو هو البايبل ديالك. هنا كايعرفك "Motivé" و ما تحتاجش تقولو راني متحمس للخدمة معاكم كيما قالوها دوك ال200 واحد لي صيفط قبل منك.

ندوزو دابا لفوصط المقابلة، آش خاصك دير؟

أول حاجة هي خاصك تعلم تجر الإهتمام د Recruteur لعندك، لأنك فأخذ و رد ما خاصكش تجاوب علا السؤال كيما عطاه ليك.. غادي دخلو لعندك ل domaine ديالك.

هنا نقتارح عليك واحد الطريقة عزيزة علا Recruteur سميتها "STAR" نطبقوها نيشان فمثال :

غكخيطور : هضر ليا علا التجربة ديالك فالشركة "X"

نتا :

1. ء "S = Situation / contexte" : خدمت من 2016 تال 2018 فالشركة الفلانية لي كادير كدا (ماتعطيش لي ديطاي عليها)

2. ء "T = Travail / fonction" : بديت معاهوم ك "assistant" و من بعد زدت تطورت فالشركة و شديت البوسط د "Chef de Projet"

3. ء "A = Actions / missions" : خدمتي كانت أساسا سي كدا و كدا و كنت مكلف بكدا (المهم خود راحتك هنا)

4. ء "R = Résultat" : بفضل هاد البوسط قديت نطور المهارات دياولي فكدا.. تعلمت نتحكم فكدا.. عتارفو بيا فكدا.. جاوني بزاف د التهاني من المدير.. (هضر و حشي داكشي لي بغيتي تبين "comme compétences")

ثاني حاجة، خاص تعرف علاياش كايقلب Recruteur

 يعني خاصك تكون متمكن من آش درتي قبل، و تكون عارف علاش راك نتا چالس قبالتو ديك الساع و ماشي واحد آخور، و تكون عارف البوسط لي راك دافع ليه مزيان.

تا هادي عندها واحد الميطود عزيزا عليهوم سميتها "PPF"، نطبقوها تا هي :

غكخيطور : علاش دفعتي لينا؟ ولا علاش جيتي لهنا؟

نتا : (وايآآآآآآآاك ثم واياك تقولو حيت شفت لانونص و عجبني الصالير ههههه، المهم..)

1. ء "P = passé" : بديت لا كاريير ديالي فكدا لمدة إكس عام، و خدمت علا كدا، الحاجة لي مكناتني من تطوير القدرات ديالي ف كدا، و خلاتني نتعلم كدا إلخ إلخ...

2. ء "P = présent" : ومن بعد هاد المدة عرفت بلي يمكن ليا نوظف القدرات ديالي فالحاجة الفلانية، و تلاقيت ببزاف د لي كادر لي أكدولي بلي نقدر نعطي فيها كثر.

3. ء "F = futur" : هادشي علاش أنا قدامك دابا باش نقنعك بآش عندي ما ندير ونبين بلي راني قاد نوظف هاد المخزون المعرفي ديالي فالشركة ديالكم، خصوصا ملي شفت بلي كاتقلبو علا شي حد يكون تايدير كدا و كدا و كدا، و هادشي تماما آش كانتقن، هادشي علاش شفت بلي نقدر نرافقكم ف ال "Projet" الفلاني.

يعني باختصار السؤال فاش كايتوجه ليك، راه المهم ماشي هو تجاوب عليه وفقط، و إنما تلقالو صلة بالبوسط لي راك دافع ليه و ت "Projeter" راسك فيه.

ندوزو دابا ل "Les Liens"

 يعني نقط الإتصال لي غادي دير بين چاع داكشي لي كتبتي ف "CV" ديالك، و هاذا عامل خطيييير إلا عرفتي توظفو، هنا Recruteur كايولي يشوف فيك واحد "Le charme professionnel 



المقال التالي المقال السابق
لا تعليقات
إضافة تعليق
رابط التعليق